手机浏览器扫描二维码访问
作者的事略,除译者已在前面叙述外,还有一篇奥国alfredteniers做的行状,白莽所译,〔7〕登在第二卷第五本,即最末一本的《奔流》中,说得较为详尽。
他的擅长之处,自然是在抒情的诗;但这一篇民间故事诗,虽说事迹简朴,却充满着儿童的天真,所以即使你已经做过九十大寿,只要还有些“赤子之心”
,也可以高高兴兴的看到卷末。
德国在一八七八年已有i.schnitzer〔8〕的译本,就称之为匈牙利的童话诗。
对于童话,近来是连文武官员都有高见了;有的说是猫狗不应该会说话,称作先生,失了人类的体统;〔9〕有的说是故事不应该讲成王作帝,违背共和的精神。
但我以为这似乎是“杞天之虑”
,其实倒并没有什么要紧的。
孩子的心,和文武官员的不同,它会进化,决不至于永远停留在一点上,到得胡子老长了,还在想骑了巨人到仙人岛去做皇帝〔10〕。
因为他后来就要懂得一点科学了,知道世上并没有所谓巨人和仙人岛。
倘还想,那是生来的低能儿,即使终生不读一篇童话,也还是毫无出息的。
但是,现在倘有新作的童话,我想,恐怕未必再讲封王拜相的故事了。
不过这是一八四四年所作,而且采自民间传说的,又明明是童话,所以毫不足奇。
那时的诗人,还大抵相信上帝,有的竟以为诗人死后,将得上帝的优待,坐在他旁边吃糖果哩。
〔11〕然而我们现在听了这些话,总不至于连忙去学做诗,希图将来有糖果吃罢。
就是万分爱吃糖果的人,也不至于此。
就因为上述的一些有益无害的原因,所以终于还要尽微末之力,将这献给中国的读者,连老人和成人,单是借此消遣的和研究文学的都在内,并不专限于儿童。
世界语译本上原有插画三小幅,这里只取了两幅;最可惜的是为了经济关系,那难得的十二幅壁画的大部分只能用单色铜版印,以致失去不少的精采。
但总算已经将匈牙利的一种名作和两个画家绍介在这里了。
一九三一年四月一日,鲁迅。
ee
〔1〕本篇最初印入一九三一年十月上海湖风书店出版的中译本《勇敢的约翰》。
《勇敢的约翰》,长篇童话叙事诗,裴多菲的代表作。
它以流行的民间传说为题材,描写贫苦牧羊人约翰勇敢机智的斗争故事。
孙用据世界语译本转译。
〔2〕petogfisándor裴多菲·山陀尔(1823—1849)傺览诗人、革命家。
一八四八年三月他参加领导了反抗奥地利统治的布达佩斯起义,次年九月在同协助奥国侵略的沙皇军队作战中牺牲。
〔3〕k.dekalocsay克·德·考罗卓(1891—?),匈牙利诗人、翻译家,《勇敢的约翰》的世界语译者。
〔4〕sándorbélátol山陀尔·贝拉(1872—1949),匈牙利画家。
〔5〕学生杂志一种以青少年为对象的月刊,朱元善等编辑,上海商务印书馆出版。
一九一四年七月创刊,原名《学生月刊》,一九二○年起改用本名。
一九四七年八月出至第二十四卷第八期终刊。
〔6〕哥萨克原为突厥语,意思是“自由的人”
或“勇敢的人”
。
他们原是俄罗斯的一部分农奴和城市贫民,十五世纪后半叶和十六世纪前半叶,因不堪封建压迫,从俄国中部逃出,定居在俄国南部的库班河和顿河一带,自称为“哥萨克人”
罗天旺在河里游泳的时候,意外获得古龟甲,获得仙缘。懵懂少年开始一段神奇的修仙之旅。老鱼的第三本修道类小说,敬请关注!...
半夜,加油站发生了一件诡异的事情,一辆纸车来加油。看过这段监控视频的人,接二连三离奇死亡。而我,正是最后一个死亡目标。为了活命,我找了懂行的瞎子婆婆给我驱邪,却不料她因此而死。我身中邪术,成了一名特殊的活死人。然而,这一切并未结束,只是一场诡谲阴谋的开始。也许,这个故事,就发生在你的身边。也许你会觉得似曾相似,也许你就是主角。—小马继兽血沸...
他是最大商业家族的掌权人,冷漠自持,霸道狂肆,从不为任何女人心动,更不会为任何女人停留。一次享用,却对她动了情,沦陷了心。一纸遗嘱,她成为了名门富家唯一的继承人,却被别有用心之人取代了她的位置,霸占了本该属于她的一切。危机四伏中,他守护在她身边,高调示爱我的女人,谁敢碰?人前,她是他的小甜心,是他卧房里独宠的小宝贝。她眉眼低敛,瑜大公子,准备就绪,请做早操。人后,她是他的小冤家,是一只带有利爪的小野猫。她张牙舞爪,瑜颜墨,滚!可以。他脸一沉,你和我一起滚!下一秒,他抱着她滚在了地上。...
如果她是堕落的天使,那他就是她堕落的根源,如果有一天她不小心从这个世上消失了,她一定会拿他来当垫背的...
罗禅变身女人后,本只想安安静静的打坐升级赚大钱,可惜天生丽质难自弃,总有渣男来犯贱!罗禅表示,不管老子身体怎么变,老子始终有颗男人的心,什么都可以,绝对不搞基!罗禅大喊美女都过来,帅哥都死开,百合才是胜利!...
这是一个由武者幻术师驯兽师构成的神奇大陆。天生眼盲却拥有幻瞳的少年纳兰哲,立志成为水云大陆史上最强的存在幻皇武帝!而这一切,仅仅是为了向那个女孩许下的承诺。为了你,我不惜天下为敌,单挑世界!...