手机浏览器扫描二维码访问
雨儿曾问我:&ldo;我是通过你认识我自己的。
你不也是吗?&rdo;我回答说:&ldo;是的,不但认识自己,而且提高自己。
&rdo;我确实感到,我们能够互相激励,我们的关系是富于生产性的。
刚开始恋爱时,她这样夸我:&ldo;你是很完善的,人格、智力、情感都高人一筹。
&rdo;若干年后,她向人这样谈论我:&ldo;他外表随和,内心单纯、敏感、细腻,但柔而不弱,有内在的力度。
&rdo;就算这些话是在被爱情蒙住眼睛的时候说出的,对于我这个一向不自信的人也是极大的鼓舞。
对于我的写作,她总是怀着热烈的期待,于是催生了我的第一个多产时期。
她喜欢芒克等人的诗,我不服气,也憋足劲儿写,竭力写得让她喜欢,结果也许仍不如芒克,却比我自己以前写的好许多,发生了一个飞跃。
我于1991年出版的诗集《忧伤的情欲》,其中大部分诗就是那时候写的。
在某种意义上,这一段爱情对我的人生的影响仅次于郭世英。
我走进大学,一心想做学问,郭出现了,告诉我说:首先是生活,然后才是学问。
我重返北京,觉得我的生活已经过去,剩下只有学问了,雨儿出现了,告诉我说:你的生活并未过去,其实刚刚开始。
通过这场恋爱,我重新找到了自己的人生定位,并且比以往更坚定了。
五与尼采结伴
硕士生毕业后,我留在哲学研究所工作。
马克思主义哲学史研究室当时的一位负责人很欣赏我,向所里要我,我被分配到了那个室。
可是,我很快发现,那里的气氛是非常不适合于我的。
在贾老师的帮助下,第二年我归口到了现代外国哲学研究室。
顺着硕士生时期的惯性,我所做的主要学术工作仍是苏联哲学的介绍、翻译和马克思人性理论的研究。
作为消遣,我读各种闲书,读到徐梵澄、楚图南在解放前翻译的几种尼采著作,顿感一见如故。
那一年,所里有人筹备《外国美学》丛刊,向我约稿,我便决定写一篇谈尼采美学的文章。
于是
,我开始抱着词典读尼采的德文原著,一边翻译《悲剧的诞生》和《权力意志》中的若干段落。
我译得慢极了,艰难极了,但别有一番趣味,觉得尼采薄薄几页东西比一大堆俄文书包含远为丰富的内容,像一个美丽的谜语,经过枯燥的劳动却探得了奇妙的谜底。
我于1983年写出《从酒神精神到权力意志‐‐尼采艺术哲学初探》一文,直到1986年4月才在《外国美学》第二辑上刊出,这是我从事尼采研究的开始。
尝到甜头后,我停不下来了,于1983年9月开始翻译《悲剧的诞生》全文。
一发而不可收,接着又译别的著作,编成《尼采美学文选》,计二十八万字。
开译时我并没有想到出版,只是因为喜欢,同时也可以练德语。
译出后,恰逢甘阳创办人文学术文库,便收了进去,于1986年12月在三联出版。
译过尼采之后,我再也不肯去译苏联哲学的书了,无法再忍受那样拙劣的文体和连篇的空话。
同时,我也厌烦了在马克思主义人学问题上纠缠不休。
我留所工作一年半后,所里讨论我们这批研究生的助理研究员转正问题,有人坚决反对给我转正,理由之一便是我在人性问题上的观点。
此后不久,开展清除&ldo;精神污染&rdo;运动,把人道主义和异化的学术问题与淫书淫画一锅煮,我被列入所内清理名单。
我不是宁愿尝神设的禁果而不屑于闯人设的禁区吗?好吧,现在我在尼采这里已经品尝到了神设的禁果,回过头去看那些人设的禁区就更觉得滑稽了。
事实上,一旦回到事物本身,意识形态的壁垒就不复存在了。
八十年代初的人学论战无非是在争论思考人的根本问题的合法性,一派以马克思的名义宣布其不合法,另一派也以马克思的名义申辩其合法。
可是,一个思想者岂不应该直接去思考本质问题,而无须理会任何名义之争?
美女总裁和我打赌,说只要我赢了,她就做我的女朋友...
失却之主由作者妖梦创作全本作品该小说情节跌宕起伏扣人心弦是一本难得的情节与文笔俱佳的好书919言情小说免费提供失却之主全文无弹窗的纯文字在线阅读。...
一器在手,天下我有。拥有超能作弊器在手的周天,没事捡捡漏,海洋里面探探宝,然后抽空再去瞅瞅股票,做做期货,总之,没有他不会做的,也没有他做不成的。...
身为金乌一族的传人,烈阳星的小王子,号称史上最强太阳神的炎赫殿下表示,神什么的都是浮云啦...
万里之外,丑鱼吞天器懵懂少年,插翅入云霄。...
林雅活了两辈子,从来都不得善终,可林雅的运气是真好,这不,老天又送了她活了第三回,这次,林雅下定决心,一定要平平安安活到寿终正寝!活活老死!作者坑品良好,请大家放心收藏!求收藏大家,作者明天入V,希望大家多多支持O∩∩O...