手机浏览器扫描二维码访问
第69节:回到祖国(22)
1?《〈罗摩衍那〉译后记》
2?《〈罗摩衍那〉译后漫笔》
这两篇&ot;译后记&ot;,多少涉及了一点与研究工作沾边儿的问题,所以我把它们列在这里。
3?《为〈印度文学研究集刊〉而作》
严格讲,这一篇也算不上学术论文。
但是,印度文学是我毕生研究工作的一个方面,所以我把这篇文章列在这里。
4?《新博本吐火罗语a(焉耆语)〈弥勒会见记剧本〉1?3121?3111?9111?912四页译释》
这是一篇有重要意义的文章。
事情还要从头讲起。
关于新疆博物馆吐火罗文a《弥勒会见记剧本》,我在上面已经多次提到。
我对本书的理解是逐步深入的;我对它处理的办法也是逐步完善的。
我最初确实没有翻译它的念头。
因为,我知道,这是异常艰巨的工作,德国许多专门从事吐火罗文研究的专家,除了sieg师外,也没有哪个人敢于尝试。
to插rische
sprachreste中就有许多《弥勒会见记剧本》的残卷,为什么竟没有一篇德文或其他西方语言的翻译呢?后来,我的胆子慢慢地大了起来,我的想法有了改变。
我忽然发现,自己是有所恃而不恐的。
我的&ot;所恃&ot;就是我国藏有大量的同书的回鹘文译本的残卷,虽然残缺不全,但是比起德国的收藏来是多得多的。
我何不利用回鹘文译本呢?两个译本亦不完全一致,有的地方一致性多一点,有的地方少一点。
这是十分正常的现象,不足为怪。
我自己不通回鹘语。
于是我就请了几位中国回鹘文专家来帮助我。
他们是:我的学生,中央民族大学耿世民教授;我的朋友,新疆工学院李经纬教授;新疆博物馆伊斯拉菲尔&iddot;玉素甫、多鲁坤&iddot;阚白尔等先生。
如果没有他们的帮助,我是无法翻译的,吐火罗文原卷实在太残破了。
我选了自己认为比较有把握的二张四页,译成了汉文,加上了比较详细的注释。
译文和注释,后来发现,都有一些不太确切或者甚至错误的地方。
我认为,这都是难以避免的。
千里之行,始于跬步,我毕竟开步走了。
这个发轫,这个滥觞,是十分珍贵的。
一旦发轫,一旦滥觞,遂一发而不能自己,于是就一张张、一页页地翻译下去。
有的在国内刊物上发表,有的译成了英文,在国外刊物上发表,有的还没有发表。
很久以前的老人说天上一颗星星代表着地上的一个人,王力从没信过,可那天被人塞了一蛋,人生从此绑定了一颗星球他信了。星辰之力发乎心,生命进化无穷无尽,觉醒即是起点,星海没有归途。...
送个酒而已,她倒霉地赔掉自己,还不知对方是谁。然而霉运继续,姐姐逼她嫁给自己不要的男人,只因他是Gay。Gay?太好了!她可以不用担心臭男人性骚扰。至此,她夜夜羞耻的梦不断,醒来浑身惨不忍睹。特么!到底怎么回事?某夜再次陷入羞耻的梦,她猛地睁开眼睛,却见某Gay笑得妖孽老婆,晚上好。她暴走霍翌铭,你到底喜欢男人还是女人?乖,老公重新告诉你。...
当大一新生刘飞,发现自己的微信,莫名其妙加入天庭朋友圈后,吊丝逆袭的神话正式开启。清纯校花冷艳女总裁霸道女警花腹黑美萝莉火辣女老师,绚丽多彩的大学校园都市生活,从此揭开序幕。嗡!恭喜您,获得孙悟空的红包火眼金睛,开启神通透视!妹子得病怎么整?别急,仙丹来救急!兵王来找茬?来,把脸伸过来,哥教你装逼!纵意花丛,左拥右抱,手揽绝美校花,拳打嚣张纨绔!...
主要人物夏云熙,傅少弦夏云熙从未想过有一天她会丢了傅少弦。她本是夏家最受宠的三小姐,一夕巨变,被逼远走他乡。三年后,她携子归来,他依然是高高在上的傅家三少,而她早已不是千金小姐。本以为他们再无机会,他却依然对她如初!新婚之夜,他冷冰冰的掐着她的下巴说,云熙,我们离婚!...
两年婚姻,换来的却是一纸离婚协议。躺在医院,当她和孩子双双需要急救,他却选择救他的前女友时,唐婉终于死心,顾安城,你会后悔的!从此,她在他的人生里消失。四年后谁来告诉她,身边这个霸道求复合的男人是谁?唐婉抓狂,顾安城,你不过是我前夫,我跟谁在一起,你凭什么干涉!就凭你是我顾安城的前妻!...
她本是将门嫡女,一朝封妃,世人艳羡。却不料一夜之间家破人亡,灭门之人正是她的准夫君。饮恨重生,她是世人耻笑的木头美人。装疯卖傻,掩藏杀机。步步为营,手刃仇人。戾妃不贤良!步步动惊华!...