丝瓜小说网

手机浏览器扫描二维码访问

第30章(第1页)

最早的翻译事业起于何时呢?据传说,汉明帝时,摄摩腾译《四十二章经》,同来的竺法兰也译有几种经。

汉明求法,本是无根据的神话。

佛教入中国当在东汉以前,故明帝永平八年(六五)答楚王英诏里用了“浮屠”

“伊蒲塞”

“桑门”

三个梵文字,可见其时佛教已很有人知道了。

又可见当时大概已有佛教的书籍了。

至于当时的佛书是不是摄摩腾等翻的,摄摩腾等人的有无,那都不是我们现在能决定的了。

《四十二章经》是一部编纂的书,不是翻译的书,故最古的经录不收此书。

它的时代也不容易决定。

我们只可以说,第一世纪似乎已存佛教的书,但都不可细考了。

第二世纪的译经,以安世高为最重要的译人。

《高僧传》说他译的书“义理明析,文字允正,辩而不华,质而不野。

凡在读者,皆亹亹而不倦焉”

安世高译经在汉桓帝建和二年(一四八)至灵帝建宁中(约一七〇)。

同时有支谶于光和中平(一七八—一八九)之间译出十几部经。

《僧传》说他“审得本旨,了不加饰”

同时又有安玄,严佛调,支曜,康巨等,都有译经,《僧传》说他们“理得音正,尽经微旨”

;“言直理旨,不加润饰”

以上为二世纪洛阳译的经,虽都是小品文字,而那“不加润饰”

的风气却给后世译经事业留下一个好榜样。

三世纪的译经事业可分前后两期。

三世纪的上半,译经多在南方的建业与武昌。

支谦译出四十九种,康僧曾译出十几种,维祗难与竺将炎(《僧传》作竺律炎,今从《法句经序》)。

合译出《昙钵经》一种,今名《法句经》。

《法句经》有长序,不详作序者姓名,但序中记译经的历史颇可注意:

热门小说推荐
爱妻难哄,冷战首席大boss

爱妻难哄,冷战首席大boss

简介家族联姻,她的结婚对象是江城众所周知的花心大少,不知道有多少女人对他趋之若鹜。她忍痛,给了他一巴掌。他说聂小姐,请你自重。当夜大雨滂沱,她迟迟不...

仙狂神癫

仙狂神癫

黑洞文学社无疆大道祭灵台,轮回杀伐阴阳哀。若得真我超脱去,修行难厄劫与衰。我是在哪儿?死了吗?爱恨情仇都不存在了吗?宇文宙元看着陌生的星空思考着谁言大道无情?我情可动天!谁说修行无爱?我爱可捍地!谁话神仙无欲?我诸欲之中修我道!说我狂,我就狂,仙路漫漫谁敢挡!笑我癫恨我癫,灭仙斩神我为天!仙狂神癫真自在,我命由我不由天!...

韩娱之皇冠时代

韩娱之皇冠时代

抒情版欲戴皇冠,必承其重。纪然,一个为了活下去而奔波的普通人。这是一个为了改变而谱写的故事,仅仅只想写出我心中的那个梦!现实版这是一个为了活下去,然后接近妹子,接着发现这些妹子居然这么可爱。于是纪然便做出了决定,他要把这些妹子全都带回家,快乐性福的生活下去。...

梦回清明上河图

梦回清明上河图

关于梦回清明上河图一幅留传千年的山水长卷,一个王朝兴衰的永恒背影,一件故宫博物院的镇馆之宝,一段跨越时空的繁华依恋清明上河图,一幅在中国知名度最高的书画精品,却暗藏着一个不为人知的时空奥秘。然而一次偶然的机会,故宫书画院的赵小健意外触碰到了这幅山水长卷,竟开启了一段神奇的梦幻之旅。...

无敌坦克

无敌坦克

陈墨觉得最近的小日子过得舒服极了,为毛?因为他也穿了!进进出出的同时,还能搞点不同位面的私货,高科技啦,新材料啦,文娱作品啦等等等等所以现实中的陈墨日子过的不要太舒服噢!可是,陈墨心中总是有一个伟大的愿望,那就是在空间里打造一批属于自己的真正的无敌坦克,啥子标准呢?考虑了许久,陈墨定了这么一个标准E100的车身,IS7的头,62A的上弹速度,WT100的炮,M48A1的视野,502的速度!嗯,最后加上老鼠的重量吧,那玩意沉,撞谁谁死,谁撞谁死!好吧,暂时就先这样了,不扯了,赶紧穿进去照着这个标准造坦克去喽!本书已经成功签约,所以读者大人们敬请放心收藏推荐,本书保证不会太监!您们的支持就是小墨写书的动力!各位书友要是觉得无敌坦克还不错的话请不要忘记向您QQ群和微博里的朋友推荐哦!...

撩心萌媳

撩心萌媳

妈妈不在,爸爸不爱。池慕涵成了可悲的弃女。因为生活所迫,她答应成为学霸卓梓渊的贴心保姆,天天生活在同一个屋檐下,又会碰出什么样的火花?初入豪门,假立婚约。叔家为患,见招拆招。弃女逆袭,狠耍千金。美男追捧,戏斗人生。全文欢乐风向标,励志斗谋,守望幸福,甜美温馨。╭╯ε╰╮...

每日热搜小说推荐