手机浏览器扫描二维码访问
“原来是这样啊,看学妹年纪不大,懂得不少呢!”
萧絮清意识到安宁是仔给她解释自己刚才提出的问题,抬起头,赞叹了一句,接着问道:“那国外也是这样的吗?”
“这是国际惯例。”
顾安宁解释道。
“原来是这样啊,居然要这么复杂。”
萧絮清说道。
继而两人都不再说话,专心的翻译起资料来。
顾安宁前世就是做外交工作的,刚刚进入部门工作的时候,这种文字翻译的任务也没少做,算是经验丰富,轻车熟路,加上资料本身的难度也不是很大,所以翻译的速度很快,为了顾及到萧絮清的感受,顾安宁有意放慢了翻译速度,但还是比萧絮清要快一些。
忙碌了近一个多小时,顾安宁手中的资料早已翻译完成,而萧絮清也进入了最后的收尾工作。
等到萧絮清的资料也译制完成,两人才同时起身,向外走去。
两人将资料交给于老师,由于老师当面进行审阅,她首先拿到手的是萧絮清翻译的资料,看了看却是面带笑意,这个丫头。
倒真是个死脑筋,把所有的句子逐字逐句翻译过来了,而没有注意到语法和谚语俗语的活用,这样的资料,华夏人或许看得懂,因为通篇资料的翻译很好的遵循了华夏人的语言习惯,可若是让外国人来看,一定会一头雾水,因为萧絮清的翻译完全没有很好的考虑到外语和华夏语之间的语言语法的差异性。
她看完萧絮清翻译的资料,放在了桌子上,伸手拿过顾安宁翻译的资料,翻开一看。
字迹清秀,语言流畅,而且很好地注意到了语言习惯和语法谚语俗语活用的细节,如果说萧絮清的翻译是按照华夏人的思维翻译的,那顾安宁手里的这一份就是按照欧美国家国民的思维习惯和视觉进行的翻译。
而且顾安宁还对资料里的一些生僻字词用英语和华夏语都注明了意思。
所以总的来说,还是顾安宁的翻译更胜一筹。
“清清,你的翻译很好,但是不够灵活,你把这两份资料带回去看看,对比一下,安宁的翻译和你的翻译有什么不同之处。”
于丛灵说着,将两份资料都递给萧絮清,萧絮清答应一声,就将资料收下了。
“光顾着让你们翻译资料,都误了吃午饭的时间,明天你们吃完午饭再过来吧。”
于丛灵说着,从办公桌的抽屉里拿出了两瓶牛奶和一些饼干,请二人暂时将就一下,两人也确实饿了,便也没有推辞,吃完后,就各自回到教室去了。
没有什么比看着自己祖国沉沦更为痛心的了,在那个中华民族被血和泪充斥的年代,冯庸,一个有良知的中国人,他没有忘记自己的使命,毅然决然地踏上为中华之崛起的道路!新书都市最强帝尊已发布,希望大家来捧场哈!...
好不容易活到了二十来岁,居然让她穿到异界从五岁起再来一次?!好,偶忍!可是重活一次做什么好呢?琴棋书画不会,洗衣做饭嫌累。吃喝玩乐无罪,最喜鸳鸳相睡。 ̄ˇ ̄老师要不你当个附魔师吧,辅助性职业不用打仗,安安稳稳过一生哦!某丫坏笑谁说附魔师就要安安稳稳啦?我偏要戴上小红帽去勾引那些大灰狼世界和平看的是我的心情,世界黑暗靠的是我的手段。...
辛亥年革命党人肆无忌惮的四处奔走,企图把武昌起义化为燎原之火,掀起一场千古未有之大变在这场千古大变中,陈敬云很悲催因为中国革命了,他却是属于被革命的对象这是一个属于陈敬云的故事!这是一段没有七七事变的中国历史!PS这是雨天在纵横的第二本书,发之前已买断,更新完本有保障,请各位放心阅读!各位书友要是觉得辛亥大军阀还不错的话请不要忘记向您QQ群和微博里的朋友推荐哦!...
山村穷苦少年,偶得古医真传,开启了一个辉煌的人生妙手医术悬壶济世,传承古武辗转花丛万紫千红一点绿,享尽天下美人恩...
替身王妃由作者阿彩创作全本作品该小说情节跌宕起伏扣人心弦是一本难得的情节与文笔俱佳的好书919言情小说免费提供替身王妃全文无弹窗的纯文字在线阅读。...
小东西,过来!不要!某人邪笑靠近,你跟着我,我给你你想要的一切,包括帮你打脸。另外我有求必应。渣前夫觉得净身出户太便宜了她,打算毁了她的名声,再踹出家门。她爬窗逃走,却撞上她平时避之唯恐不及的大BOSS。某女吓得逃之夭夭,却被某人抓住,女人,吃了熊心豹子胆?连我的儿子都敢偷。我什么时候偷你儿子了?某女心虚。...