手机浏览器扫描二维码访问
的文字。
林纾耳聪手疾,文思敏捷,经常是王昌寿刚说完一句,他就已写好一句。
一天个小时下来,记下的文字已有多字。
年,《巴黎茶花女遗事》在福州刊行,这是中国第一部西洋小说译作,一时风行全国。
林纾这位不懂外语的文人也从此走上了翻译之路。
林纾翻译的西洋小说为清朝末年的中国人打开了一扇接受西风欧雨的窗口。
近代很多名人,像严复、鲁迅、郭沫若在青年时代都受到了林译小说的影响。
钱锺书先生就说林译小说是他在十一二岁时的大发现,带领他走入了一个在《水浒》《西游记》《聊斋志异》以外另辟的世界。
也许你会问:为什么我们现在读的外国文学作品几乎没有林纾的译本?
那是因为林先生是古文大家,他的翻译都是文言文的,而不是现代汉语。
我们来看看其中几部译著的标题,看看能不能猜出是哪部作品:《黑奴吁天录》,今天翻译成《汤姆叔叔的小屋》;《吟边燕语》就是《莎士比亚戏剧故事集》;再看一个,《块肉余生述》,“块肉”
指的是孤儿,这部书就是狄更斯的《大卫·科波菲尔》。
如果诸位有兴趣翻翻林译小说,就会发现那感觉完全不像在读西方小说,而像在读中国古典作品。
翻译的最高境界就是“化”
。
什么叫“化”
呢?通俗点说,猪肉吃进肚里,吸收了,变成人肉了就是“化”
,否则就是不消化。
翻译也是这样,好的译本意思上忠于原著,但读起来却根本不像翻译过来的,而像是原创。
从这个标准来看,不懂外语的林纾的确将他的翻译带入了“化境”
。
(新书神秘帝少,引爆爱已发布)天才驱魔少女专注抓鬼十八载,突然收到从地府寄来的一本结婚证,懵了,她和冥王结了婚,什么时候的事?灵异言情脑洞文,保证故事个个精彩冥王半夜找上门,你以为每天在你梦里被你睡的男人是谁?你是冥王?少女摇身一变成了冥王夫人,从此再也遇不到鬼。抓不到鬼的人生跟咸鱼有什么区别,冥王,我要抓鬼,我要离婚!冥王不依,世界上的鬼都让她抓光了,那他这个冥王还当来做什么?...
千年老怪因一盏天灯被迫夺舍凡人少年。从此开启一段强势而霸道的崛起之路。皆因为,人身上只有三盏灯。而他,拥有第四盏!...
文艺版小序昨夜新娘,今生蹉跎。三日娇宠,铸风流神话,笑中泪多。且随他离合悲欢走一回,仙魔胜败任评说柳梢月上,执手相看,归去也,春秋寂寞。问来世几何为你痴傻,还你琴歌亲自开辟的世界,亲手制造的契机,为了守护的人,亲手将守护的人推向既定的命运终点。也许,他从一开始就不该选择走上这条注定孤独的路这是一个嚣张小斗篷怪的故事,与嫦娥的神话无任何关系落花我欲度你成仙,却被你度成了人重紫你欲为我成仙,却被我逼成了魔奔月我欲诱你成魔,却(魔神大人设置有奖填空,奖品暂时保密,活动截止时间本文完稿日)感谢支持蜀客的读者!感谢帮忙做封面的云梦落同学!感谢画亡月图的汤包同学,女主更适合此文本文与是同系列姐妹篇,为其湾版番外魔神归来引出的后续故事,祝大家阅读愉快)03600955验证本文女主姓什么?入群请看公告评论无需注册,未审核评论会先屏蔽,过段时间显示,注册评论的读者可以在后台看到,千字长评会自动显示在右栏,一律没加精)请大家注意,此文从33章倒V,57章起才是新内容!(此文让大家等的太久,征得编辑同意,决定在10月13日以到完结,这样大家就可以不用等出版)...
大楚皇帝一道赐婚圣旨,霸气的将小昏侯楚天秀送到军权滔天的平王府,当了上门赘婿!...
变身太子妃由作者羡李白创作全本作品该小说情节跌宕起伏扣人心弦是一本难得的情节与文笔俱佳的好书919言情小说免费提供变身太子妃全文无弹窗的纯文字在线阅读。...
上一世,一手好牌最终却输掉了整个人生。顾未眠得到了重来一次的机会,重生回到了高考前。所有人都说顾家的大小姐是一个草包,顾未眠就要让他们看看真学霸的威力。都说顾家后继无人,顾未眠就要让他们见识一下真霸道女总裁的水平。过目不忘,世界顶尖名校任其挑选。点石成金,新生代商业巨子惹人侧目。可是这个过程中,怎么就莫名其妙惹上了大魔王?说好了三年以后解除婚约,自此以后她就安安静静的做一个抱住金大腿的小弟,两个人滚去床上了是什么鬼?我腰疼!霍砚用拇指摁住顾未眠流了血的唇瓣,伸进自己的嘴里,尝了个干净,声音低哑了老公给你揉。顾未眠这个世界太可怕了,她能不能再选择重生一次?...